Kisi Ki Bewafai Ka Lyrics From Main Awara Hoon [English Translation]

Kisi Ki Bewafai Ka Lyrics: A Hindi old song ‘Kisi Ki Bewafai Ka’ from the Bollywood movie ‘Main Awara Hoon’ in the voice of Kishore Kumar. The song lyrics was given by Anand Bakshi and music is composed by Rahul Dev Burman. It was released in 1983 on behalf of T-Series.The Music Video Features Sanjay Dutt & JayapradhaArtist: Kishore KumarLyrics: Anand BakshiComposed: Rahul Dev BurmanMovie/Album: Main Awara HoonLength: 3:28Released: 1983Label: T-Series

Kisi Ki Bewafai Ka Lyrics

किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
मोहब्बत ही जुदाई का
मोहब्बत ही जुदाई का सबब बन जाया करती है
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती हैपुराने लोग चेहरे पर नया चेहरा लगा आये
पुराने लोग चेहरे पर नया चेहरा लगा आये
मिले गैरों से हास्के अपनों से मिलते हय आये
हया भी बेहयाई का
हया भी बेहयाई का सबब बन जाया करती है
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती हैबचाया है हमारी मुगलसि ने हम फकीरों को
बचाया है हमारी मुगलसि ने हम फकीरों को
बोहत नजदीक से देखा है हमने कुछ अमीरों को
यह दौलत हर बुराई का
यह दौलत हर बुराई का सबब बन जाया करती है
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती हैबाणे न बात जब कोई तोह कोई कुछ कहे कैसे
बाणे न बात जब कोई तोह कोई कुछ कहे कैसे
जो कुछ कहना जरुरी हो तोह इंसान चुप रहे कैसे
यह चुप दिल की दुहाई का
यह चुप दिल की दुहाई का सबब बन जाया करती है
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
मोहब्बत ही जुदाई का
मोहब्बत ही जुदाई का सबब बन जाया करती है
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है

Kisi Ki Bewafai Ka Lyrics English Translation

किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
become the cause of someone’s infidelity
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
become the cause of someone’s infidelity
मोहब्बत ही जुदाई का
love is separation
मोहब्बत ही जुदाई का सबब बन जाया करती है
love is the cause of separation
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
become the cause of someone’s infidelity
पुराने लोग चेहरे पर नया चेहरा लगा आये
Old people put new faces on their faces
पुराने लोग चेहरे पर नया चेहरा लगा आये
Old people put new faces on their faces
मिले गैरों से हास्के अपनों से मिलते हय आये
Haske from the people he met came to meet his loved ones
हया भी बेहयाई का
Haya too insincere
हया भी बेहयाई का सबब बन जाया करती है
Haya also becomes a source of infidelity
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
become the cause of someone’s infidelity
बचाया है हमारी मुगलसि ने हम फकीरों को
Our Mughals have saved us mystics
बचाया है हमारी मुगलसि ने हम फकीरों को
Our Mughals have saved us mystics
बोहत नजदीक से देखा है हमने कुछ अमीरों को
We have seen very closely that we have seen some rich
यह दौलत हर बुराई का
this wealth of all evil
यह दौलत हर बुराई का सबब बन जाया करती है
This wealth becomes the cause of all evil
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
become the cause of someone’s infidelity
बाणे न बात जब कोई तोह कोई कुछ कहे कैसे
How to say anything when someone says nothing
बाणे न बात जब कोई तोह कोई कुछ कहे कैसे
How to say anything when someone says nothing
जो कुछ कहना जरुरी हो तोह इंसान चुप रहे कैसे
Whatever needs to be said, how can a person be silent?
यह चुप दिल की दुहाई का
This silent heart cry
यह चुप दिल की दुहाई का सबब बन जाया करती है
It becomes a reason for the cry of the silent heart
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
become the cause of someone’s infidelity
मोहब्बत ही जुदाई का
love is separation
मोहब्बत ही जुदाई का सबब बन जाया करती है
love is the cause of separation
किसी की बेवफाई का सबब बन जाया करती है
become the cause of someone’s infidelity

Leave a Comment