Hain Maa Khuda Lyrics From Ek Aur Sikander [English Translation]

Hain Maa Khuda Lyrics: The song ‘Hain Maa Khuda’ from the Bollywood movie ‘Ek Aur Sikander’ in the voice of Alka Yagnik, and Kishore Kumar. The song lyrics was given by Majrooh Sultanpuri and music is composed by Rajesh Roshan. It was released in 1986 on behalf of Saregama.The Music Video Features Mithun Chakraborty, Rati Agnihotri & Anita RajArtist: Alka Yagnik & Kishore KumarLyrics: Majrooh SultanpuriComposed: Rajesh RoshanMovie/Album: Ek Aur SikanderLength: 4:29Released: 1986Label: Saregama

Hain Maa Khuda Lyrics

है माँ खुदा तो नहीं
तू मगर मैं
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
है माँ खुदा तो नहीं
तू मगर मैं
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
ो जैसे हो रेहमत का बदल कोई
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
तेरी ममता के आँचल की क्या बात हैं
है माँ खुदा तो नहीं तू मगर मैं
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
तू मेरे साथ हैं तू मेरे साथ हैंइस ज़मीं के ताले बंद आँखे तेरी
इस ज़मीं के ताले बंद आँखे तेरी
आज भी चुम जाती हैं चेहरा मेरा
हा ये चेहरा मेरा हो
ये चेहरा मेरा
आज भी रात को रोज़ सुनते हैं दिल
आज भी रात को रोज़ सुनते हैं दिल
धड़कनो में तेरी लोरियों की सदा
लोरियों की सदा लोरियों की सदा
माँ घर से जो निकलू तो लगता हैं यूँ
घर से जो निकलू तो लगता हैं यूँ
जैसे बहो को थामे तेरा हाथ हैं
हैं माँ खुदा तो नहीं
तू मगर मैं
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
हैं माँ खुदा तो नहीं
तू मगर मैं
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
तेरी ममता के आँचल की
क्या बात हैंतू प्यार का दिया हैं
मैं ज़िन्दगी का रहिन
तू प्यार का दिया हैं
मैं ज़िन्दगी का रहिन
तेरी ही ज्योत पाकर जगमग
नगर हैं मन का
जगमग नगर हैं मन का
जगमग नगर हैं मन का
मुझमे बसी हैं
ऐसी खुशबू तेरी दुआ की
है मुझमें बसी हैं
ऐसी खुशबू तेरी दुआ की
जीवन महक रहा हैं
या फूल हैं चमन का
या फूल हैं चमन का
या फूल हैं चमन कातुझसे सुहाना था बचपन मेरा
नौजवानी सितारों भरी रात हैं
हैं माँ खुदा तो नहीं तू मगर मैं
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैंजैसे हो रेहमत का बदल कोई
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
तेरी ममता के आँचल की क्या बात हैं
हैं माँ खुदा तो नहीं तू मगर मैं
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
तू मेरे साथ हैं तू मेरे साथ हैं

Hain Maa Khuda Lyrics English Translation

है माँ खुदा तो नहीं
is mother god
तू मगर मैं
you but me
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
wherever you are you are with me
है माँ खुदा तो नहीं
is mother god
तू मगर मैं
you but me
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
wherever you are you are with me
ो जैसे हो रेहमत का बदल कोई
o as if there is no change of rehmat
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
Like someone’s change of rehmat
तेरी ममता के आँचल की क्या बात हैं
What is the matter of your love
है माँ खुदा तो नहीं तू मगर मैं
Is mother God not you but me
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
wherever you are you are with me
तू मेरे साथ हैं तू मेरे साथ हैं
you are with me you are with me
इस ज़मीं के ताले बंद आँखे तेरी
The locks of this land are your eyes closed
इस ज़मीं के ताले बंद आँखे तेरी
The locks of this land are your eyes closed
आज भी चुम जाती हैं चेहरा मेरा
Even today my face kisses
हा ये चेहरा मेरा हो
yes this face is mine
ये चेहरा मेरा
this face of mine
आज भी रात को रोज़ सुनते हैं दिल
Even today the heart listens to it everyday
आज भी रात को रोज़ सुनते हैं दिल
Even today the heart listens to it everyday
धड़कनो में तेरी लोरियों की सदा
Your lullabies are always in the beats
लोरियों की सदा लोरियों की सदा
Lullabies Forever Lullabies Forever
माँ घर से जो निकलू तो लगता हैं यूँ
If I come out of my mother’s house, I feel like this
घर से जो निकलू तो लगता हैं यूँ
When I leave the house, I feel like
जैसे बहो को थामे तेरा हाथ हैं
Like your hands are holding your sisters
हैं माँ खुदा तो नहीं
Is mother god then not
तू मगर मैं
you but me
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
wherever you are you are with me
हैं माँ खुदा तो नहीं
Is mother god then not
तू मगर मैं
you but me
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
wherever you are you are with me
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
Like someone’s change of rehmat
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
Like someone’s change of rehmat
तेरी ममता के आँचल की
of your love
क्या बात हैं
what’s the matter
तू प्यार का दिया हैं
you are given love
मैं ज़िन्दगी का रहिन
i live life
तू प्यार का दिया हैं
you are given love
मैं ज़िन्दगी का रहिन
i live life
तेरी ही ज्योत पाकर जगमग
lit up with your own light
नगर हैं मन का
the city is of the mind
जगमग नगर हैं मन का
Jagmag Nagar is of the mind
जगमग नगर हैं मन का
Jagmag Nagar is of the mind
मुझमे बसी हैं
live in me
ऐसी खुशबू तेरी दुआ की
Such a fragrance did you pray
है मुझमें बसी हैं
is in me
ऐसी खुशबू तेरी दुआ की
Such a fragrance did you pray
जीवन महक रहा हैं
life is smelling
या फूल हैं चमन का
Or are flowers of Chaman
या फूल हैं चमन का
Or are flowers of Chaman
या फूल हैं चमन का
Or are flowers of Chaman
तुझसे सुहाना था बचपन मेरा
I had a better childhood than you
नौजवानी सितारों भरी रात हैं
youth are starry nights
हैं माँ खुदा तो नहीं तू मगर मैं
Mother God is not you but me
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
wherever you are you are with me
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
Like someone’s change of rehmat
जैसे हो रेहमत का बदल कोई
Like someone’s change of rehmat
तेरी ममता के आँचल की क्या बात हैं
What is the matter of your love
हैं माँ खुदा तो नहीं तू मगर मैं
Mother God is not you but me
जहाँ भी रहो तू मेरे साथ हैं
wherever you are you are with me
तू मेरे साथ हैं तू मेरे साथ हैं
you are with me you are with me

Leave a Comment