Ek Pathar Dil Ko Lyrics From Dil Ka Heera [English Translation]

Ek Pathar Dil Ko Lyrics: This song is sung by Lata Mangeshkar, and Mohammed Rafi from the Bollywood movie ‘Dil Ka Heera’ in the voice of Asha Bhosle. The song lyrics was given by Anand Bakshi, and music is composed by Laxmikant Pyarelal. It was released in 1979 on behalf of Saregama.The Music Video Features Dharmendra & Hema MaliniArtist: Lata Mangeshkar & Mohammed RafiLyrics: Anand BakshiComposed: Laxmikant PyarelalMovie/Album: Dil Ka HeeraLength: 4:58Released: 1979Label: Saregama

Ek Pathar Dil Ko Lyrics

एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
एक बेदरदी को मैं दिल दे बैठी
शीशे से पत्थर टकराया
माटी के बूत से प्यार कियाएक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
शीशे से पत्थर टकराया
माटी के बूत से प्यार किया
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठीउसने घूँघट न खोला
मई घूँघट में जलती रही
उसने घूँघट न खोला
मई घूँघट में जलती रही
उसकी यद् चुरी बांके
मेरे दिल पे चलती रही
मीठा मीठा दर्द सहा
बेदर्दी से कुछ न कहा
मैं दीवानी थी न जनि अपने कातिल को
मैं दिल दे बैठी दुल्हन बांके सेज सजाई
जुल्मी का इंतज़ार किया
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
एक बेदरदी को मै दिल दे बैठीकहकर जीना अच्छा चुप
रह कर मर जाने से
कहकर जीना अच्छा चुप
रह कर मर जाने से
शर्म बहुत आई फिर भी
चेदि बात बहाने से
दिल का हाल कहा सुनके
वो चुप चल रहा
मैं दीवानी थी न जानि ऐसे बुजदील को
मई दिल दे बैठी
आज नहीं तो कल समझेगा
मैंने एतबार किया
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
एक बेदरदी को मै दिल दे बैठीमाटी के बूत भी देखो
इंसानों जैसे होते है
प्यार मिले तो हस्ते है
चोट लगते तो रोते है
बस अब चुप रहना
फिर न मुझसे कहना
मैं दीवानी थी न जानी
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
काफी है ये एक इशारा
मैंने जो बार बार किया
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
एक बेदरदी को मै दिल दे बैठी

Ek Pathar Dil Ko Lyrics English Translation

एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a stone heart
एक बेदरदी को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a heartless person
शीशे से पत्थर टकराया
stone hit glass
माटी के बूत से प्यार किया
fell in love with clay
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a stone heart
शीशे से पत्थर टकराया
stone hit glass
माटी के बूत से प्यार किया
fell in love with clay
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a stone heart
उसने घूँघट न खोला
she didn’t open the veil
मई घूँघट में जलती रही
May I burn in the veil
उसने घूँघट न खोला
she didn’t open the veil
मई घूँघट में जलती रही
May I burn in the veil
उसकी यद् चुरी बांके
steal his memory
मेरे दिल पे चलती रही
keep walking in my heart
मीठा मीठा दर्द सहा
sweet sweet pain
बेदर्दी से कुछ न कहा
said nothing rudely
मैं दीवानी थी न जनि अपने कातिल को
I was crazy about my murderer
मैं दिल दे बैठी दुल्हन बांके सेज सजाई
I gave my heart to the bride, decorated Banke Sej
जुल्मी का इंतज़ार किया
waited for the oppressor
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a stone heart
एक बेदरदी को मै दिल दे बैठी
I gave my heart to a heartless person
कहकर जीना अच्छा चुप
better live by saying
रह कर मर जाने से
living and dying
कहकर जीना अच्छा चुप
better live by saying
रह कर मर जाने से
living and dying
शर्म बहुत आई फिर भी
still very ashamed
चेदि बात बहाने से
Chedi talk on the pretext
दिल का हाल कहा सुनके
listen to the condition of the heart
वो चुप चल रहा
he is silent
मैं दीवानी थी न जानि ऐसे बुजदील को
I was crazy about such a coward
मई दिल दे बैठी
I gave my heart
आज नहीं तो कल समझेगा
If not today then tomorrow will understand
मैंने एतबार किया
i trusted
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a stone heart
एक बेदरदी को मै दिल दे बैठी
I gave my heart to a heartless person
माटी के बूत भी देखो
See also clay statues
इंसानों जैसे होते है
are like humans
प्यार मिले तो हस्ते है
If you get love then you smile
चोट लगते तो रोते है
cries when hurt
बस अब चुप रहना
just shut up
फिर न मुझसे कहना
don’t tell me again
मैं दीवानी थी न जानी
I was crazy don’t know
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a stone heart
काफी है ये एक इशारा
a hint is enough
मैंने जो बार बार किया
what i did again and again
एक पत्थर दिल को मैं दिल दे बैठी
I gave my heart to a stone heart
एक बेदरदी को मै दिल दे बैठी
I gave my heart to a heartless person

Leave a Comment