Apane Dil Se Badee Dushmanee Lyrics From Betaab [English Translation]

Apane Dil Se Badee Dushmanee Lyrics: Presenting the Hindi old song Apane Dil Se Badee Dushmanee from the Bollywood movie Betaab in the voice of Lata Mangeshkar & Shabbir Kumar. The song lyrics was given by Anand Bakshi and music is composed by Rahul Dev Burman. It was released in 1960 on behalf of Saregama.The Music Video Features Sunny Deol & Amrita SinghArtist: Lata Mangeshkar & Shabbir KumarLyrics: Anand BakshiComposed: Rahul Dev BurmanMovie/Album: BetaabLength: 3:53Released: 1960Label: Saregama

Apane Dil Se Badee Dushmanee Lyrics

अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
अपने दिल से बा दुशमनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती कीअपने दिल को जला के रोशनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
अपने दिल को जला के रोशनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती कीतुम ने अच्छा सहारा दिया
बेसहारा मुझे कर दिया
कल गले से लगाया मुझे
आज ठुकरा दिया बेवफ़ा
आज ठुकरा दिया बेवफ़ा
तुम ने अच्छी सनम दिल्लगी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती कीआसमान बन गयी ये ज़मीं
मेरे हमदम मेरे हमनशीं
तुम ने देखि मेरी बेरुखी
बेबसी मेरी देखि नहीं
बेबसी मेरी देखि नहीं
मैं हूँ तसवीर इक बेकसी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
अपने दिल को जला के रोशनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती कीहर ख़ुशी बस परायी हुई
मेरी दुश्मन खुदाई हुई
मुझको अफ्शोष है प्यार मैं
मुझे से ये बेवफाई हुई
मुझे से ये बेवफाई हुई
मैं ने तुम पे फ़िदा ज़िंदगी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
अपने दिल को जला के रोशनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की

Apane Dil Se Badee Dushmanee Lyrics English Translation

अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
Great enmity with your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल से बा दुशमनी की
hate your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल को जला के रोशनी की
to light your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल को जला के रोशनी की
to light your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
Great enmity with your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
तुम ने अच्छा सहारा दिया
you gave good support
बेसहारा मुझे कर दिया
made me destitute
कल गले से लगाया मुझे
hugged me yesterday
आज ठुकरा दिया बेवफ़ा
rejected today
आज ठुकरा दिया बेवफ़ा
rejected today
तुम ने अच्छी सनम दिल्लगी की
you did a good job
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
Great enmity with your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
आसमान बन गयी ये ज़मीं
This land has become the sky
मेरे हमदम मेरे हमनशीं
my friend my friend
तुम ने देखि मेरी बेरुखी
you saw my indifference
बेबसी मेरी देखि नहीं
helplessness dont see me
बेबसी मेरी देखि नहीं
helplessness dont see me
मैं हूँ तसवीर इक बेकसी की
I am the picture of Ek Beksi
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल को जला के रोशनी की
to light your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
हर ख़ुशी बस परायी हुई
every happiness just lost
मेरी दुश्मन खुदाई हुई
my enemy got dug up
मुझको अफ्शोष है प्यार मैं
i love you
मुझे से ये बेवफाई हुई
I was unfaithful
मुझे से ये बेवफाई हुई
I was unfaithful
मैं ने तुम पे फ़िदा ज़िंदगी की
I fell in love with you
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल को जला के रोशनी की
to light your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended you
अपने दिल से बड़ी दुश्मनी की
Great enmity with your heart
किस लिए मैं ने तुम से दोस्ती की
why i befriended youhttps://www.youtube.com/watch?v=QDy-mHIPALk

Leave a Comment